Перевод "white hat" на русский
Произношение white hat (yайт хат) :
wˈaɪt hˈat
yайт хат транскрипция – 30 результатов перевода
What won't stick, I will make stick.
And that tall boy with a white hat had one thrown straight into his face.
I was really worried, if we can clean that up.
ЧТО СЗМО не держится, ТО прибивают.
И потом длинный господский мальчик, тот, что в белой шапочке, ПОЛУЧИЛ В ЛИЦОМ КОМКОМ ЗЭМЛИ.
У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше.
Скопировать
Thanks.
I just don't see myself in a big, white hat.
Oh, Monica!
Спасибо, Фибс.
Как-то не вижу себя в белом колпаке.
Ой, Моника!
Скопировать
I feel that we are actually friends. I'm happy to have been of service. I hope that your dear mother's telegram will soon be followed by her company.
Who is this gentleman, your friend in the white hat? He's the real figure of an american.
Who is he? Maroon?
я чувствую в вас друга я счастлив быть вам полезен я думаю о телеграмме вашей дорогой мамы надеюсь вскоре насладиться ее обществом, До свидания мистер Ван Стиид о надеюсь мы вскоре увидемся ведь мы живем под одной крышей
Кто этот джентльмен, Ваш друг в белой шляпе?
он настоящий американец, кто он?
Скопировать
You'll recall him as le comte du chenfrais. Please don't stand up.
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you.
I don't know him, either.
вы должны помнить графа Ду Шенфрес.
О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе.
возможно он говорил о вас.
Скопировать
I love hats!
Audrey Hepburn wears a big white hat with black ribbons, set at an angle.
Beautiful!
Обожаю шляпки!
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков.
Дивная!
Скопировать
- Wig. No, man.
This was more like a long white hat.
So he looks at the Coalman and says,
Нет, друг.
Она была больше похожа на Большую белую шапку.
Он посмотрел на Коалмена и сказал:
Скопировать
- I know you.
You're a white hat.
How come you're talking to me like we're friends?
- Я тебя знаю.
Ты один из чип-и-дейлов.
Почему ты говоришь со мной, как с приятелем?
Скопировать
- Yeah. The feds.
I've been White Hat for four years, but once you're on that goddamn list... Such a pain in the ass.
You play with dolls?
Да, ФБР.
Я 4 года не хакер но стоит засветиться - не отмоешься.
В куклы играешь?
Скопировать
No waste.
I'm like those cowboys in a white hat.
Cowboys in black hats come crashing through the windows, spray lead all over the fucking shop.
Не упусти шанс.
Я, как те ковбои в белой шляпе.
Ковбои в чёрных шляпах вламываются через окна, и разносят к чертям грёбанную лавку.
Скопировать
Looks like the good folks of Islandtown are about to form a posse, get themselves armed up.
I wouldn't be surprised if Jack didn't find that horse of yours, start leading' the charge in a big white
The guns.
Похоже ребята из островного городка собираются формировать дружину и вооружаться.
Чёрт, не удивлюсь, если Джэк найдёт твою лошадь и поведёт наступление в большой белой шляпе.
Оружие.
Скопировать
You're new here, son, so I'll let that pass.
Others have tried to wear the white hat, and all have failed.
I just caught one of your... landlords, harrassing one of your tenants.
Сынок, ты тут недавно, так что я забуду это.
Другие пытались строить из себя хороших парней, но все они проиграли.
Я только что поймал одного из ваших... домовладельцев, вымогающим деньги у арендатора.
Скопировать
I so want to kick his ass,but I hold it in, cuff him,'cause I'm the good guy.
I'm the white hat.
Oh,white hat--I like that.
Я хотел как следует его попинать, но сдержался. Надел наручники, я ведь хороший парень.
Положительный герой.
Положительный герой... мне это нравится.
Скопировать
I'm the white hat.
Oh,white hat--I like that.
Wait. There's,uh,there's one more.
Положительный герой.
Положительный герой... мне это нравится.
Подожди, есть еще.
Скопировать
The royal couple landed at 11.05 AM, in a private plane at Tempelhof airport.
Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat. Stefan!
Stefan!
Шах и его супруга прилетели в 11.05... в аэропорт Темпельхоф специальным рейсом.
На императрице Фарах был огненно-красный костюм и шляпа в чёрно-белую полоску.
Штефан!
Скопировать
Yes.
Is there a reason why you have a black hat and I have a white hat?
We have any color you like.
Да.
Есть какая-то особая причина по которой у вас черная шапка а у меня белая?
У нас есть любой цвет, какой захотите..
Скопировать
From now on I'm gonna be right where the action is,
Like my uncle "the guy in the white hat" griffin.
Stewie, stewie, how's that oatmeal?
С этого момента я собираюсь быть там, где происходит движуха,
Как моя дядя "парень в белой шляпе" Гриффин.
Стьюи, Стьюи, как тебе овсянка?
Скопировать
No, I'm gonna miss the alamo freeze and all of their cool treats and hot eats.
... make him give me all the French fries, all the blizzards, and then make fun of his goofy little white
I miss his little white hat.
Нет, скучать по "Аламо Фриз", по его холодным десертам и горячей еде.
Я приходил сюда постоянно, и просто выводил Мэтта из себя... заставляя его отдать мне всю картошку фри, рассказать все смешные реплики, а затем смеялся над его глупым белым колпаком, в котором, по его мнению, он выглядел очень профессионально.
Я скучаю по его маленькому белому колпаку.
Скопировать
I used to come here all the time and just annoy the hell out of Matt... make him give me all the French fries, all the blizzards, and then make fun of his goofy little white hat that he thought he looked so professional in.
I miss his little white hat.
God, how lame are we right now?
Я приходил сюда постоянно, и просто выводил Мэтта из себя... заставляя его отдать мне всю картошку фри, рассказать все смешные реплики, а затем смеялся над его глупым белым колпаком, в котором, по его мнению, он выглядел очень профессионально.
Я скучаю по его маленькому белому колпаку.
Боже, какие мы с тобой сейчас унылые?
Скопировать
Yes. Yes, you were so buttoned down.
Such a white hat.
What happened?
Да, да, ты был таким традиционным.
Хакер с кодексом чести.
Что случилось?
Скопировать
Your aunt?
Woman in the white hat?
Red sports car?
Ваша тетя?
Женщина в белой шляпе?
Красный спортивный автомобиль?
Скопировать
I worked as a mason tender as a kid.
I never saw a white hat lift a finger, never mind get dinged on a site.
I'm a hands-on guy.
В детстве я подрабатывал на стройке.
Не видел, чтобы белые каски хоть пальцем шевелили, не то чтобы ранились.
Люблю участвовать.
Скопировать
I was alone, and it was awful, but if I had had someone, someone who knew what I should say and what I should do,
I would have given anything to have that person by my side, and Olivia Pope... she wears the white hat
I'm here, okay, but we do this on my terms.
Я была одна, и это было ужасно, но если бы у меня был кто-нибудь, кто знал что мне следует говорить или что мне следует делать, я бы отдала всё, чтобы этот человек был рядом со мной,
и Оливия Поуп... она носит белую шляпу.
Я здесь, хорошо, но мы сделаем это на моих условиях.
Скопировать
I am a knight for the people.
I wear the white hat, and you, Olivia Carolyn Pope, you are a pain in my ass.
I had a search warrant for that house, but by the time I got to use it, there was nothing there, because your people took whatever there was to find.
Для людей я - рыцарь.
Я ношу белую шляпу, а ты, Оливия Каролин Поуп, ты - заноза в моей заднице.
Я получил ордер на обыск того дома, но к моменту, когда я хотел им воспользоваться, там уже ничего не было, потому что твои люди вынесли всё, что там можно было найти.
Скопировать
Right.
Unless you're not actually a white hat and what you were after was the high-profile fame-and-fortune
You realize, don't you, that this is why we can never be friends?
Точно.
Если только, ты на самом деле не белая шляпа, а всё это было выдающейся погоней за славой и деньгами на протяжении всего этого времени.
Ты ведь понимаешь, что именно поэтому, мы никогда не сможем стать друзьями?
Скопировать
She's on her way to the airport.
Yeah, for that White Hat thing.
I thought there was no money for that.
Она на пути в аэропорт.
Да, на обучении "Уайт хэт".
Я думал, на это нет денег.
Скопировать
I don't have a problem with a little quid pro quo.
The White Hat program, wasn't it?
I'll authorize the stipend in the morning.
У меня нет с этим проблем, небольшая услуга за услугу.
Программа "белая шляпа", не так ли?
Я назначу стипендию утром.
Скопировать
She's fried, Stephen.
She's not wearing the white hat anymore.
I'm not lying.
Она вышла из строя, Стивен.
Она больше не носит белую шляпу.
Я не хочу лгать.
Скопировать
Do you have one of those?
My white hat's bigger than your white hat.
Can you at least pretend you aren't enjoying this?
У тебя он есть?
Моя белая шляпа больше твоей.
Ты можешь хотя бы притвориться, что тебе это не нравится?
Скопировать
I made it into the program.
White Hat?
You got in?
Я попала в программу.
Уайт Хэт?
Ты прошла?
Скопировать
Thanks, boss.
It's called White Hat.
It's an advanced computer investigation training program taught by actual hackers.
Спасибо, босс.
Программа называется Уайт Хэт.
Это передовая программа, обучающая расследованию посредством компьютера которой обучают настоящие хакеры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов white hat (yайт хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
